Monday, March 26, 2007

Somewhat Shamefaced

A Korean reader of Secrets & Lies has made me feel somewhat shamefaced today about the standard of editing in the book. In a delightful email, they picked up on a literal. So, for the benefit of 안 소연 and everyone else who reads page 122 of the standard edition... yes, ‘flying back triangles' should read ‘flying black triangles’.

2 comments:

General Catz said...

God, i love translation errors. Reading instruction to DVD players, etc., translated from Japanese is almost more fun than using the item itself.

David said...

Oh if only ‘flying back triangles’ was a translation error. It appears to be a dopey author or poor editing cock-up.